| 1 JohnChapter 2 | 
| 1  | 
| 2 And | 
| 3 And | 
| 4 He that saith, | 
| 5 But | 
| 6 He that saith | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 He that saith | 
| 10 He that loveth | 
| 11 But | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 For | 
| 17 And | 
| 18  | 
| 19 They went out | 
| 20 But | 
| 21 I have not | 
| 22 Who | 
| 23 Whosoever | 
| 24 Let that therefore | 
| 25 And | 
| 26  | 
| 27 But | 
| 28  | 
| 29  | 
| 1-е Послание ИоаннаГлава 2 | 
| 1  | 
| 2 Он и есть та жертва, которая искупает наши грехи, и не только наши, но и всего света. | 
| 3 Таким образом, мы можем быть уверены, что воистину познали Бога, если будем исполнять Его заповеди. | 
| 4 Тот, кто говорит:  | 
| 5 В том же, кто повинуется Божьему учению, любовь Божья достигла своего совершенства. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу: | 
| 6 кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус. | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 Кто говорит, что принадлежит свету, а сам ненавидит братьев или сестёр своих, всё ещё находится во тьме. | 
| 10 Кто любит брата и сестру свою, остаётся в свете, и ничто не сможет вовлечь его в грех. | 
| 11 Тот же, кто ненавидит брата своего, находится во тьме, живёт во тьме и не знает, куда идёт, так как тьма ослепила его. | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 Ведь то, что в мире, — это всё то, чего жаждет наша греховная природа, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни. Всё это не от Отца, но от мира. | 
| 17 Мир уходит в небытие вместе со всеми страстями, которые он порождает, но тот, кто исполняет волю Божью, живёт вечно. | 
| 18  | 
| 19 Эти антихристы оставили нас, так как на самом деле не принадлежали к нам. Если бы они принадлежали к нам, то оставались бы среди нас. Однако они все покинули нас, тем самым показав, что никто из них не принадлежит к нам. | 
| 20 Вы же получили дар, вручённый вам Святым, так что все вы знаете истину. | 
| 21 Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а потому, что вы знаете её, и потому, что истина не порождает ложь. | 
| 22 Кто же больший лжец, чем тот, кто говорит, что Иисус — не Христос? Такой человек — антихрист. Он отрицает и Отца, и Сына. | 
| 23 У того, кто отрицает Сына, нет и Отца, у того же, кто признаёт Сына, есть и Отец. | 
| 24 Что же касается вас, то, о чём вы слышали сначала, должно оставаться при вас. Если то, о чём слышали вы сначала, остаётся при вас, то вы пребудете в Сыне и Отце, | 
| 25 а Сын обещал нам вечную жизнь. | 
| 26  | 
| 27 Христос дал вам особый дар, который находится в вас, и потому нет нужды, чтобы кто-либо давал вам поучения. Тот дар учит вас всему; он истинный, а не ложный, и поэтому, согласно его наставлению, вы должны оставаться во Христе. | 
| 28  | 
| 29  | 
| 1 JohnChapter 2 | 1-е Послание ИоаннаГлава 2 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And | 2 Он и есть та жертва, которая искупает наши грехи, и не только наши, но и всего света. | 
| 3 And | 3 Таким образом, мы можем быть уверены, что воистину познали Бога, если будем исполнять Его заповеди. | 
| 4 He that saith, | 4 Тот, кто говорит:  | 
| 5 But | 5 В том же, кто повинуется Божьему учению, любовь Божья достигла своего совершенства. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу: | 
| 6 He that saith | 6 кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус. | 
| 7  | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9 He that saith | 9 Кто говорит, что принадлежит свету, а сам ненавидит братьев или сестёр своих, всё ещё находится во тьме. | 
| 10 He that loveth | 10 Кто любит брата и сестру свою, остаётся в свете, и ничто не сможет вовлечь его в грех. | 
| 11 But | 11 Тот же, кто ненавидит брата своего, находится во тьме, живёт во тьме и не знает, куда идёт, так как тьма ослепила его. | 
| 12  | 12  | 
| 13  | 13  | 
| 14  | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16 For | 16 Ведь то, что в мире, — это всё то, чего жаждет наша греховная природа, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни. Всё это не от Отца, но от мира. | 
| 17 And | 17 Мир уходит в небытие вместе со всеми страстями, которые он порождает, но тот, кто исполняет волю Божью, живёт вечно. | 
| 18  | 18  | 
| 19 They went out | 19 Эти антихристы оставили нас, так как на самом деле не принадлежали к нам. Если бы они принадлежали к нам, то оставались бы среди нас. Однако они все покинули нас, тем самым показав, что никто из них не принадлежит к нам. | 
| 20 But | 20 Вы же получили дар, вручённый вам Святым, так что все вы знаете истину. | 
| 21 I have not | 21 Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а потому, что вы знаете её, и потому, что истина не порождает ложь. | 
| 22 Who | 22 Кто же больший лжец, чем тот, кто говорит, что Иисус — не Христос? Такой человек — антихрист. Он отрицает и Отца, и Сына. | 
| 23 Whosoever | 23 У того, кто отрицает Сына, нет и Отца, у того же, кто признаёт Сына, есть и Отец. | 
| 24 Let that therefore | 24 Что же касается вас, то, о чём вы слышали сначала, должно оставаться при вас. Если то, о чём слышали вы сначала, остаётся при вас, то вы пребудете в Сыне и Отце, | 
| 25 And | 25 а Сын обещал нам вечную жизнь. | 
| 26  | 26  | 
| 27 But | 27 Христос дал вам особый дар, который находится в вас, и потому нет нужды, чтобы кто-либо давал вам поучения. Тот дар учит вас всему; он истинный, а не ложный, и поэтому, согласно его наставлению, вы должны оставаться во Христе. | 
| 28  | 28  | 
| 29  | 29  |